[Up] [Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: McNokaird = Sinclair ?

As I've always been taught, the Gaelic of Sinclair is Mac na Ceardadh. 
 When I was a lad on the town of Wick, we'd use the Gaelic at the school 
just to mess about the teachers. Mac na Ceardadh is what we used then as 
I got it from my Grand Father and I still use that name betimes today, 
just for a lark. *s*
Tearlach Sinclair

Toni Sinclair wrote:

>Dear Connie and all,
>I've been thinking a whole lot about your comment "I assume that this =
>link to the McNokairds means we are not related to the Caithness =
>Sinclairs..." =20
> It actually might prove just the opposite.  From what I've learned from =
>this whole exercise, the name  "MacNokaird" is the translation into =
>Gaelic of the name, "Sinclair".=20
>Im certainly no authority on the Sinclair Clan history, but it could be =
>possible that as branches of the Sinclairs divided, (ie. Roslin in =
>Midlothian, and  County Caithness)  that some went west and settled in =

[ Excess quotations omitted. ]

There's nae man sae deif as he tha' winna hear.

[ This is the Sinclair family discussion list, sinclair@quarterman.org
[ To get off or on the list, see http://sinclair.quarterman.org/list.html