[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Willielmus is illiterate written form of Gulielmus
It's my experience that names were freely Latinized both at the relevant time
and others, particularly by the Church (which was the primary source of
writings). That is less a problem for me.
> We are speaking of the same person Archbishop William of Corbeil
> The Andrew Sinclair citation on Guillermus (William) Sancto Claro is
> unusual.in more ways than one.
> From the Latin;
> Guglielmus or Gulielmus translates as William
> Guillelminus translates as Willemin
> Guillermus is a name unknown in Latin.
[ Excess quotations omitted. ]